阿拉伯民间故事:’A’d之子Sheddád的人间天堂的传说

2021年12月24日15:36:46 发表评论 135

相传,阿布·基拉贝的儿子阿卜杜·阿拉(Abd Allah)前去寻找一头逃跑的骆驼,在穿越也门沙漠和塞巴地区时,偶然发现了一个巨大的这座城市被巨大的防御工事包围着,周围是高耸入云的亭台楼阁。所以当他走近它时,他想象里面一定有居民,他可以向他们询问他的骆驼;因此,他继续前进,但到达那里时,他发现那里很荒凉,没有人为它的孤独欢呼。

“我下了,”他说,“从我的母骆驼上下来,绑住她的脚;然后,定了定神,进了城。走近防御工事,我发现他们有两个巨大的大门,无论大小和高度,都在世界其他地方从未见过,上面镶嵌着各种珠宝和玉石,有白色和红色,黄色和绿色; 当我看到这一点时,我对它感到非常惊奇,这景象使我震惊。我心惊胆战地进入城墙,看到城墙和城池一样大,都是高楼阁楼,每一个楼阁都是高楼,都是用金子建造的。和银,并饰以红宝石、橄榄石、珍珠和各种颜色的珠宝。这些亭台楼阁的折叠门,宛如一座美丽的防御工事,地板上铺满了大颗的珍珠,还有由麝香、龙涎香和藏红花组成的榛子球。当我来到城中时,我并没有在城中看到亚当的子孙所造的人;我差点被吓死。然后我从高楼阁楼顶往下看,看到下面有河流;在城市的大街上,有结果树和高大的棕榈树。这座城市的建筑是用金银交替的砖砌成的;所以我心里说,这无疑是来世应许的天堂。当我来到城中时,我并没有在城中看到亚当的子孙所造的人;我差点被吓死。然后我从高楼阁楼顶往下看,看到下面有河流;在城市的大街上,有结果树和高大的棕榈树。这座城市的建筑是用金银交替的砖砌成的;所以我心里说,这无疑是来世应许的天堂。当我来到城中时,我并没有在城中看到亚当的子孙所造的人;我差点被吓死。然后我从高楼阁楼顶往下看,看到下面有河流;在城市的大街上,有结果树和高大的棕榈树。这座城市的建筑是用金银交替的砖砌成的;所以我心里说,这无疑是来世应许的天堂。这座城市的建筑是用金银交替的砖砌成的;所以我心里说,这无疑是来世应许的天堂。这座城市的建筑是用金银交替的砖砌成的;所以我心里说,这无疑是来世应许的天堂。

“我尽我所能带走了作为沙砾的珠宝和作为灰尘的麝香,回到了我的地区,在那里我让人们了解了这件事。消息传到了汉志的阿布苏菲安(当时是哈里发)的儿子莫阿维耶。于是他写信给他在也门萨那的中尉说:“召唤那个人,向他询问事情的真相!” 因此,他的副官让我被带到了这里,并要求我说明我的冒险经历和遭遇的事情。我把我所看到的告诉了他。然后他派我去莫阿维耶,我也把我所看到的告诉了他,但他不相信。所以我给他做了一些珍珠和龙涎香、麝香和藏红花的小球。后者保留了一些它们的甜味;

“看到这些,Mo'áwiyeh 感到很奇怪,他派人把 Kaab el-Ahbár 带到他面前,对他说:‘啊,Kaab el-Ahbár,我召见你是因为一件事情,我渴望知道真相,我希望你能证明我这一点。“那是什么,忠实的王子啊?” Kaab el-Ahbár 问道。Mo'áwiyeh 说:“你知道一座由金和银建造的城市的存在吗?它的柱子是橄榄石和红宝石,它的砾石是珍珠,还有像榛子一样的球,由麝香、龙涎香和藏红花?他回答说:“是的,忠实的王子啊!它是 Irem Zat-el-'Emád,它从未在地球上的区域建造过;'A'd the Greater 的儿子 Sheddád 建造了它。“与我们有关,”Mo'áwiyeh 说,“有点像它的历史。

“''A'd the Greater有两个儿子,Shedeed和Sheddád,当他们的父亲去世时,他们联合统治了他之后的国家,地球上没有一个国王不服从他们。'A'd 的儿子 Shedeed 死了,所以他的兄弟 Sheddád 在他之后独自统治了地球。他喜欢看古书;当他看到对来世、天堂、亭台楼阁、树木和果实以及天堂中其他事物的描述时,他的心诱惑他在地球上建造它,在上面提到的这种方式之后。他手下有十万国王,每人之下有十万英勇的酋长,每人之下有十万士兵。他把他们都召集在他面前,对他们说:“我在古书和历史中找到了对另一个世界的天堂的描述,我想在地球上创造它。因此,你们要离开地球上最宜人、最宽敞的空地,在其中为我建造一座金银城,并将其铺成沙砾、橄榄石、红宝石和珍珠,并作为拱形屋顶的支撑那个城的人用橄榄石做柱子,填上亭子,亭子上建高楼,在楼下,在小街和大道上,种上各种结出各种成熟果实的树木,河流在他们下面流过金银的渠道。” 对此,他们都回答说:“我们怎样才能完成你向我们描述的事情,你说的这些翡翠、红宝石和珍珠,我们怎么才能弄到呢?” 但他说:“难道你们不知道,世界上的君王都服从我,在我的权下,没有人不听从我的命令吗?” 他们回答说:“是的,我们知道这一点。” “那就出发吧,”他​​说,“到绿橄榄石和红宝石矿,以及发现珍珠、金银的地方,从地里取出并收集它们的东西,不遗余力。也从我手中夺走你们所发现的那些东西,不要吝啬,也不要让任何东西逃脱你们;谨防不顺服!” ” “那么,就出发吧,”他​​说,“到青橄榄石和红宝石矿,以及发现珍珠、金银的地方,从地里取出并收集它们的内容,不遗余力。也从我手中夺走你们所发现的那些东西,不要吝啬,也不要让任何东西逃脱你们;谨防不顺服!” ” “那么,就出发吧,”他​​说,“到青橄榄石和红宝石矿,以及发现珍珠、金银的地方,从地里取出并收集它们的内容,不遗余力。也从我手中夺走你们所发现的那些东西,不要吝啬,也不要让任何东西逃脱你们;谨防不顺服!”

“‘然后他写了一封信给地球上的每一位国王,命令他们收集他们的臣民拥有的所有上述种类的物品,并修复发现这些东西的矿山,并且甚至从海床中提取其中包含的宝石。他们在二十年的时间里收集了他需要的东西;其后,他从各国和各地区派遣几何学家和圣人,以及工匠和工匠,分散在沙漠和荒地,大片和地区,直到他们来到沙漠,那里是一片广阔的平原,山上清澈见底,泉水奔涌,江河奔流。于是他们说:“这就是王吩咐我们去寻找,叫我们去寻找的地方。”于是他们按照全地之王舍达德的指示,在城市的长度和宽度上忙于建造这座城市;他们通过它开辟了河流的渠道,并按照规定的范围奠定了基础。地上各处的君王都将宝石、宝石、大大小小的珍珠、玛瑙和纯金,骑着骆驼越过沙漠和荒地,又派大船与他们一起渡海。大量的那些无法描述、无法计算、无法定义的东西,被带到了三百年来建造这座城市的工人手中。完成后,他们来到国王那里,将完成的情况告诉他。他对他们说:“离开吧,并在其周围筑起坚不可摧的高台城墙,在城墙周围建一千座亭台楼阁,每座楼下有一千根柱子,每个亭子里都可以有一个大臣。” 于是他们立刻去,二十年后就这样做了;之后他们出现在谢达德面前,并告诉他他的愿望已经实现。

“‘因此,他命令他的一千名大臣、他的首领,以及他的部队和他倾诉的其他人,做好离开的准备,并准备好被转移到 Irem Zat-el -'Emád,出席了'A'd 的儿子,世界之王,Sheddád。他还命令他选择的女人和他的后宫,作为他的女奴和太监,让自己适应。他们在装备自己方面度过了二十年。然后,谢达德带着他的军队出发,为他的愿望实现而欢欣鼓舞,直到他和伊雷姆·扎特·埃马德之间只剩下一天的路程,当上帝向他和陪伴他的顽固的异教徒发出一声响亮的呼喊时,他的力量的天堂,它以其强烈的声音摧毁了他们。

“在这段由 Kaab el-Ahbár 讲述的故事中,Mo'áwiyeh 想知道,他对他说,'人类中的任何一个人都可以到达那个城市吗?' “是的,”Kaab el-Ahbár 回答。“穆罕默德的同伴之一(祝福与平安!),毫无疑问,看起来就像坐在这里的这个人。Esh-Shaabee 还说:“根据也门的 Hemyer 学者的权威,当 Sheddád 和他的同伴被大声的呐喊摧毁时,他的儿子 Sheddád 继任统治; 因为他的父亲 Sheddád the Greater在他与随行人员前往 Irem Zat-el-'Emád 的途中离开了他,作为他在 Hadramót 和 Seba 土地上的王国的继承人。在他到达伊雷姆市之前的路上,当他父亲去世的消息传到他身边时,他下令将他父亲的尸体从那些沙漠地带运到哈德拉莫特,并在一个洞穴中为他挖掘坟墓。当他们这样做了之后,他把他的尸体放在里面,放在一张金床上,用七十件长袍覆盖尸体,这些长袍用金子交织在一起,并装饰着珍贵的珠宝。他在他的头上放了一块金版,上面写着这些诗句:

“‘受训诫,哦,被长寿所欺骗的人!我是 Sheddád,'A'd 的儿子,坚固堡垒的领主,权力和力量的领主,以及过分勇敢的领主。地上的居民因惧怕我的严厉和威胁而听从我;我将东方和西方置于强大的统治之下。一位真正宗教的传道人邀请我们走正路;但我们反对他说,难道没有避难所吗?一声巨响从远处的地平线上向我们袭来;于是我们在收获时像玉米一样倒在平原上;现在,在地底下,我们等待着危险的一天。
“Eth-Tha'álibee 还说:‘恰巧有两个人进入这个洞穴,在它的上端发现了一些台阶,他们走下这些台阶,发现了一个坑,长一百肘,宽四十肘,高一百肘。而在这挖掘场的正中,有一张金床,上面有一个巨大的人,占据了它的整个长度和宽度,上面覆盖着装饰品和金银交织的长袍;在他的头上有一块金版,上面有铭文。他们拿起那块石板,把金条、银条和其他东西尽可能多地带离了这个地方。’”

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: