exile歌词 – Taylor Swift / Bon Iver

2023年6月13日19:36:54 发表评论 242

exile - Taylor Swift / Bon Iver

作词 : Taylor Swift/Justin Vernon/William Bowery

作曲 : Taylor Swift/Justin Vernon/William Bowery

exile歌词 - Taylor Swift / Bon Iver
I can see you standing, honey
亲爱的 我能看见
With his arms around your body
你正于他的怀抱中
Laughing but the joke’s not funny at all
谈笑着些无趣玩笑
And it took you five whole minutes
你花了整整五分钟
To pack us up and leave me with it
将你我过往回忆整理 徒留我一人呆在原地
Holding all this love out here in the hall
恪守心中的爱 不愿撒手
I think I’ve seen this film before
我认为 我曾见过这一幕
And I didn’t like the ending
可这结局并不如我意
You’re not my homeland anymore
你不再是我的归属了
So what am I defending now?
可我如今还在守候着什么呢
You were my town
你曾经是我的家乡
Now I’m in exile seeing you out
如今我流离失所 你也不在眼前
I think I’ve seen this film before
我认为 我曾见过这一幕
I can see you staring, honey
亲爱的 我能看见你凝眸
Like he’s just your understudy
犹如他就是你的替补
Like you’d get your knuckles bloody for me
犹如你为我已经受风霜 遍体凌伤
Second, third, and hundredth chances
无数次机会曾摆在眼前
Balancing on breaking branches
权衡感情的抉择
Those eyes add insult to injury
其他聚众的视线也只不过是火上浇油
I think I’ve seen this film before
我认为 我曾见过这一幕
And I didn’t like the ending
可这结局并不如我意
I’m not your problem anymore
我不再是你的纷扰
So who am I offending now?
可我如此又冒犯了谁呢
You were my crown
你曾经是我的皇冠
Now I’m in exile seeing you out
如今我流离失所 你也不在眼前
I think I’ve seen this film before
我认为 我曾见过这一幕
So I’m leaving out the side door
所以我只能落寞离开
So step right out
所以 走出这段阴影吧
There is no amount
至于你
Of crying I can do for you
再也不值得我流泪
All this time
一直以来
We always walked a very thin line
你我的感情如履薄冰
You didn’t even hear me out
你从未用心听取我内心想法
(Didn’t even hear me out)

You never gave a warning sign
你也从未向我预示感情的危机
(I gave so many signs)

All this time
一直以来
I never learned to read your mind
我从未试图读透你的心扉
(Never learned to read my mind)

I couldn’t turn things around
如今我无法再将局面挽救
(You never turned things around)

Cause you never gave a warning sign
因为你从未向我预示感情的危机
(I gave so many signs)

(So many signs)

(So many signs)

You didn’t even see the signs
你也从未发现这情感裂痕
I think I’ve seen this film before
我认为 我曾见过这一幕
And I didn’t like the ending
可这结局并不如我意
You’re not my homeland anymore
你不再是我的归属了
So what am I defending now?
可我如今还在守候着什么呢
You were my town
你曾经是我的家乡
Now I’m in exile seeing you out
如今我流离失所 你也不在眼前
I think I’ve seen this film before
我认为 我曾见过这一幕
So I’m leaving out the side door
所以我只能落寞离开
So step right out
所以 走出这段阴影吧
There is no amount
至于你
Of crying I can do for you
再也不值得我流泪
All this time
一直以来
We always walked a very thin line
你我的感情如履薄冰
You didn’t even hear me out
你从未用心听取我内心想法
(Didn’t even hear me out)

You never gave a warning sign
你也从未向我预示感情的危机
(I gave so many signs)

All this time
一直以来
I never learned to read your mind
我从未试图读透你的心扉
(Never learned to read my mind)

I couldn’t turn things around
如今我无法再将局面挽救
(You never turned things around)

Cause you never gave a warning sign
因为你从未向我预示感情的危机
(I gave so many signs)

(So many signs)

(So many signs)

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: